Профессионализм
Опубликовано m0zg 12 ноября 2007
Мастерство переводчиков просто поражает мое воображение. Я имею в виду переводы фильмов и сериалов.
Чего стоит только перевод «Jason X» — «Падающая звезда».
И такое встречается очень часто. Например перевели слово country как страна, вроде бы и правильно, но нету страны Жевордан, а вот деревня Жевордан существует, как и легенда о Жеворданском оборотне. Или стоило немного ошибаться в наименовании и получилось, что космический корабль упадет в радиусе 500 000 миль от Аляски. И это при диаметре нашей планеты в 12 400 км.
Вот так. надеюсь, что свою работу я буду всегда делать качественнее.

